ช่องยูทูปทั้งหมดของ Mr.Hotsia : เที่ยวสะใจ ครัวสะใจ ครัวลาวสะใจ

วันเสาร์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ภาษาเขมร เวียดนาม ลาว ศัพท์พื้นฐาน ราคาเท่าไร สวัสดี ขอบคุณ ขอโทษ และตัวเลขเบื้องต้น (thai laos vietnam khmer language)


ภาษาเขมร เวียดนาม ลาว ศัพท์พื้นฐาน ราคาเท่าไร สวัสดี ขอบคุณ ขอโทษ และตัวเลขเบื้องต้นครับ เที่ยวลาว: http://www.hotsia.com/laos-info/index-th.shtml
เที่ยวเขมร: http://www.hotsia.com/travel-cambodia
เที่ยวเวียดนาม: http://www.hotsia.com/vietnam-info/index-th.shtml


วันนี้มิสเตอร์ฮ๊อตเซียขอนำศัพท์ง่ายๆที่ใช้ในการท่องเที่ยวสะใจไทย เขมร ลาว เวียดนามของผม โดยรวมเป็นตารางและรูปด้านบนและจะเพิ่มเติมให้อีกเท่าที่จำเป็นพอเที่ยวได้ ไม่ต้องเก่งถึงขนาดจีบสาวได้ แค่ถามราคา ตัวเลข เท่านี้พอแล้ว ผมจะสรุปเท่าที่ผมรู้และจำเป็นสำหรับการท่องเที่ยวครับ ยากๆไม่เอา

ภาษาลาว:
ภาษาลาวเหมือนไทยครับ คุยกันรู้เรื่อง ไม่ต้องห่วงเรื่องภาษา คำทักทายเขาคือ "สบายดี" หมายถึงสวัสดี ส่วนขอบคุณคือ "ขอบใจ" ทั้งขอบคุณผู้ใหญ่และเด็กใช้เหมือนกัน เวลาให้เขาคิดเงิน "ไล้เงินแน่" คิดเงินหน่อยประมาณนั้น เบียร์ลาวขวดละประมาณ 10 พันกีบ หรือ 40 บาทครับ การคิดเงินเขา 1 พัน = 4 บาท


ภาษาเขมร:
ที่ผมใช้บ่อยๆมีดังนี้
สวัสดี : ซัวซไดย
ขอบคุณ : ออกุน ออกุนเจริญแปลขอบคุณมาก
ขอโทษ : โซ้มโต๊ก

เวลาให้เขาคิดเงินก็ใช้คำว่า คิดลุย คิดก็คือคิด ลุยแปลว่าเงินครับ
ข้าวผัด : บายชา
ไข่ไก่ทอด : ปองมอนเจียน
ไข่เป็ดทอง : ปองเตียเจียน
ตัวเลข ที่จำเป็นต้องใช้คือ

0 โซม
1 มวย
2 ปี
3 เบ็ย
4 บวย
5 ปรำ
6 ปรำมวย
7 ปรำปี
8 ปรำเบ็ย
9 ปรัมบวน
10 ด็อบ
15 ด็อบปรำ
20 มวยไพ
30 สามซับ
40 ซายซับ
50 ห้าซับา
60 หกซับ
70 เจ็ดซับ
80 แปดซับ
90 เก้าซับ
100 มวยร้อย
1,000 มวยปอน
10,000 มวยมื่น
100,000 มวยแสน


ตัวเลขเนียให้ฟังแบบเร็วแล้วประมาณเอา ไม่ต้องรู้ซึ้งก็ได้ เช่นเขาบอกว่า "ปรำมวยปอน" ปรัมมวยก็ 6 ส่วนปอนคือพัน 6,000 เรียล ก็คือประมาณ 60 บาท ร้อยเรียลประมาณ 1 บาท อย่างเราไปกินข้าวหนึ่งจานเขาพูดอะไรมาไม่รู้เร็วๆ แต่เราได้ยินข้าวหน้าว่าปรัมมวย ก็ให้คิเเลยว่า 6 อะไรสักอย่างก็จะเป็นหกสับ สอง หรือสาม เพราะหากเป็นหกสิบเขาต้องพูดหกสิบครับ

ในที่เราเที่ยวไปแต่ละที่ส่วนใหญ่มีคนพูดไทยได้ไม่ก็พูดภาษาอังกฤษได้ดังนั้นภาษาไว้ในในตลาดซื้อของ ร้านอาหาร ส่วนโรงแรมส่วนใหญ่เขาพูดภาษาไทยไม่ก็อังกฤษครับ ในเขมรมีคนพูดไทยได้เยอะในเวียดนามก็เยอะ อย่าไปนินทาใครในรถ สาธารณะเป็นภาษาไทย เขาฟังออกครับ เดี๋ยวมีปัญหา ทางที่ดีมองในแง่บวกไม่ต้องนินทาดีที่สุด

ส่วนเรื่องการส่งอาหารเพื่อเอาตัวรอดรู้ไว้ว่า ข้าวผัดคือ "บายชา" เข้าร้านไหนก็สั่งไปเลย ข้าวผัดของเขมรเขาอร่อยครับ กินได้บ่อยๆ จานละประมาณ 40-50 บาท ผมกินทุกทริปที่ไปเขมรเพราะผมชอบ


มาดูมิสเตอร์ฮ๊อตเซียสอนสั่งกาแฟ สั่งข้าวหน้าหมู และศัพท์จำเป็น

ภาษาเวียดนาม:
• การนับจำนวน (ภาษาเวียดนาม)
• โมต (Mot) : 1
• ไฮ (Hai) : 2
• บา (Ba) : 3
• โบน (Bon) : 4
• นาม (Nam) : 5
• เสา (Sau) : 6
• ไบ่(Bay) : 7
• ตาม (Tam) : 8
• จิ๋น (Chin) : 9
• เหมื่อย (Muoi) : 10
• เหมื่อย โมต (Muoi Mot) : 11
• เหมื่อย ลาม (Muoi Lam) : 15
• ไฮ เหมื่อย (Hai Muoi) : 20
• ไฮ เหมื่อย ลาม (Hai Muoi Lam) : 25
• บา เหมื่อย (Ba Muoi) : 30
• นาม เหมื่อย (Nam Muoi) : 50
• โมต ตรัม (Mot Tram) : 100
• ไห่ ตรัม (Hai Tram) : 200
• โมต งัน (Mot Nghin) : 1,000
• เหมื่อย งัน (Muoi Nghin) : 10,000
• ตรัม งัน (Tram Nghin) : 100,000
• โมต เตรียว (Mot Trieu) : 1,000,000

ที่จำเป็นจริงๆที่ 1-10 เวลาสอบถามราคาคือ "บาวเยียวเตี่ยน" เตี่ยนแปลว่าเงิน บาวเยียวคือเท่าไร คำนี้ใช้บ่อยตามตลาด ร้านอาหาร พูดเร็วๆ ให้เหมือนเราเก่ง จะได้ไม่โดนฟันเรื่องราคา เวลาเขาตอบราคาร้านไหนมีอึ้งคิดแป๊บนึงอย่าไปซื้อส่วนใหญ่จากประสบการณ์ของ mr.hotsia ท่านจะต้องโดนราคา ++ แน่นอน อาหารทุกร้านจะส่งอะไรต้องถามราคาก่อนเท่านั้น ในเวียดนามจำเป็นต้องถามราคาก่อนครับ ไม่งั้นท่านอาจโดนบวกได้


มาดูมิสเตอร์ฮ๊อตเซียใช้คำง่ายนั่งอาหาร ถามราคา

ศัพย์อื่นๆที่อาจได้ใช้ คำทักทาย (ภาษาเวียดนาม)
• เจา อง (Chao Ong) : สวัสดี สำหรับชายสูงอายุ
• เจา แองห์ (Chao Anh) : สวัสดี ชายหนุ่ม
• เจา บั๊ก (Chao Bac) : สวัสดี ชายอายุมากกว่า
• เจา แอม (Chao Em) : สวัสดี ชายอายุน้อยกว่า
• เจา บา (Chao Ba) : สวัสดี สำหรับหญิงสูงอายุ
• เจา โก (Chao Co) : สวัสดี หญิงสาว
• เจา จิ (Chao Chi) : สวัสดี หญิงอายุมากกว่า
• เจา แอม (Chao Em) : สวัสดี หญิงอายุน้อยกว่า
• กาม เอิน (Cam On) : ขอบคุณ
• ซิน จ่าว (Xin Chao) : สวัสดี (ใช้ได้ทุกเวลา)
• ซิน โหลย (Xin Loi) : ขอโทษ
• จุ๊บ หงู งอน (Chuc Ngu Ngon) : ราตรีสวัสดิ์
• ซิน เหม่ย (Xin Moi) : ขอเชิญ,กรุณา
• ตาม เบียด (Tam Biet) : ลาก่อน
• แฮน กัพ ไล (Hen Gap Lai) : พบกันใหม่
• บั๊ก โก แคว คง (Bac Co Khoc Khong) : สบายดีหรือ
• กาม เอิน บิงห์ เทือง (Cam On Binh Thuong) : สบายดี ขอบคุณ
• แดบ หลำ (Dab Lam) : สวยมาก
• ยา (Da) : ใช่
• คง (Khong) : ไม่
• โตย (Toi) : ฉัน
• ซิงหลำ (Xinh Lam) : มีเสน่ห์มาก
• เติน อง ลา จี (Ten Ong La Chi) : คุณชื่ออะไร
• โตย เติน ลา (Toi Ten La) : ฉันชื่อ
• อัน เอียว เอ็ม (Anh Yeu Em) : พี่รักน้อง,ฉันรักเธอ
• เอ็ม เอียว อัน (Em Yeu Anh) : น้องรักพี่

สนทนา (ภาษาเวียดนาม)
• เอ๋อ เดา (O Dau) : ที่ไหน(จะอยู่หลังคำนามเสมอ)
• เงิน ห่าง (Ngan Hang) : ธนาคาร
• เงิน ห่าง เอ๋อ เดา (Ngan Hang O Dau) : ธนาคารอยู่ไหน
• บู เดียน (Buu Dien) : ไปรษณีย์
• ค้าก ซาน (Khach San) : โรงแรม
• เบิงห์ เวียน (Benh Vien) : โรงพยาบาล
• เหี่ยว ซ้าค (Hieu Sach) : ร้านหนังสือ
• เบ่ เบย (Be Boi) : สระว่ายน้ำ
• ยา ฮาง อัน (Nha Hang An) : ภัตตาคาร
• ยา เธอ (Nha Tho) : โบสถ์
• เซิน ไบ (San Bay) : สนามบิน
• เบ๋น แซ ตัค ซี่ (Ben Xe Tac Xi) : สถานีรถแท็กซี่
• เบ๋น แซ (Ben Xe) : สถานีรถประจำทาง
• กา แซ เหลื่อ (Ga Xe Lua) : สถานีรถไฟ
• ยา เว ซิง เอ๋อ เดา (Nha Ve Sinh O Dau) : ห้องน้ำอยู่ไหน
• เร ไตร (Re Trai) : เลี้ยวซ้าย
• ไฝ่ (Phai) : ขวา
• ไฮ ดี ถั่ง (Hay Di Thang) : ตรงไป
• โหลย ไหน่ (Loi Nay) : ทางนี้
• โฝ,เดื่อง (Pho,Doung) : ถนน
• กวาน (Quan) : ตำบล

จำเท่าที่จำเป็นเวลาไปพักโรงแรม "ก๋อฟ่อม" มีห้องไหม? "ก๋อวายฟาย?" มี wifi ไหม บาวเยียวเตี๋ยน=ราคาเท่าไร

ผมก็พูดผิดพูดถูกแค่ใช้ชีวิตท่องเที่ยวได้พอใจแล้วครับ ผมมีคำที่อยากสอนไว้ตอบเวลามีมอเตอร์ไซค์มาช่วนไปเที่ยวประมาณนวด ประมาณ massage lady ประมาณนี้ แบบนี้ให้ระวังเพราะเคยมีปัญหานักท่องเที่ยว report มาเยอะว่าโดนหลอก โดนฟันราคา โดนปล้น โดนตำรวจล่อขาย ทุกอย่างอันตรายทั้งนั้น คั้นเราจะตอบแบบเซ่อๆซ่าๆ พวกก็รุมตามอยู่นั่นเหละ ลองมุขของมิสเตอร์ฮ๊อตเซียและคุณจิ๊บมารพิณไปใช้ดูนะ ให้ตอบว่า "โตย แซอะ เหวอะ" แปลว่าผมกลัวเมีย ส่วนใหญ่จะจากไปด้วยเรายิ้มและมีตอแยเราครับ mr.hotsia ก.ค. 2555


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น